Job



Job 7


¿Acaso no es una milicia lo que tiene el hombre en la tierra? ¿No son sus días como los días de un asalariado?


Como el esclavo que anhela la sombra, o como el asalariado que espera su paga,

Tweet thisPost on Facebook

así he tenido que heredar meses de futilidad, y me han sido asignadas noches de sufrimiento.


Si estoy acostado, digo: "¿Cuándo me levantaré?" Y por la noche me colmo de inquietudes hasta el alba.


Mi carne se ha vestido de gusanos y de costras de tierra; mi piel resquebrajada se deshace.


Mis días son más veloces que la lanzadera del tejedor y se acaban sin que haya esperanza.


Acuérdate de que mi vida es un soplo; mis ojos no volverán a ver el bien.


El ojo del que me ve no me verá más. Tu ojo se fijará en mí, y yo ya no estaré.


Como la nube se deshace y se desvanece, así el que desciende al Seol no volverá a subir.


No volverá más a su casa, ni su lugar lo volverá a reconocer.


Por tanto, yo no refrenaré mi boca. Hablaré en la angustia de mi espíritu; me quejaré en la amargura de mi alma.


¿Acaso soy yo el mar o el monstruo marino, para que me pongas bajo guardia?

Tweet thisPost on Facebook

Cuando digo: "Mi cama me consolará, mi lecho aliviará mis quejas",


entonces me aterras con sueños y me turbas con visiones.


Y así mi alma prefiere la asfixia y la muerte, antes que estos mis huesos.

Tweet thisPost on Facebook

¡Me deshago! No he de vivir para siempre. ¡Déjame, pues mis días son vanidad!


¿Qué es el hombre, para que lo engrandezcas y para que te preocupes de él;


para que lo visites cada mañana, y para que a cada instante lo pongas a prueba?

Tweet thisPost on Facebook

¿Hasta cuándo no dejarás de observarme, ni me soltarás para que siquiera trague mi saliva?


Si he pecado, ¿qué daño te hago a ti, oh Vigilante de los hombres? ¿Por qué me pones como tu blanco, y que yo sea una carga para mí mismo?


¿O por qué no perdonas mi rebelión y quitas mi iniquidad? Pues ahora yaceré en el polvo, y si con diligencia me buscas, ya no estaré.







This goes to iframe