Exodo



Exodo 39


Hicieron las vestiduras tejidas de material azul, de púrpura y de carmesí, para servir en el santuario. Hicieron las vestiduras sagradas para Aarón, como Jehovah había mandado a Moisés.


Hicieron el efod de oro, de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino torcido.


Extendieron láminas de oro e hicieron hilos para tejerlos junto con el material azul, la púrpura, el carmesí y el lino, obra de fina artesanía.

Tweet thisPost on Facebook

Le hicieron hombreras que se juntaban sobre él en sus dos extremos, para poderse unir.

Tweet thisPost on Facebook

Su ceñidor para ajustar el efod, el cual está sobre éste, era de la misma hechura y de los mismos materiales: oro, azul, púrpura, carmesí y lino torcido, como Jehovah había mandado a Moisés.


Labraron las piedras de ónice con engastes de oro alrededor. Fueron grabadas con grabadura de sello, con los nombres de los hijos de Israel.


Y las pusieron sobre las hombreras del efod, como piedras memoriales para los hijos de Israel, como Jehovah había mandado a Moisés.


Hicieron también el pectoral, obra de fina artesanía como la hechura del efod: de oro, de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino torcido.


Era cuadrado y plegado; hicieron el pectoral de un palmo de largo y de un palmo de ancho, plegado.

Tweet thisPost on Facebook

Engastaron en él cuatro hileras de piedras: La primera hilera tenía un rubí, un topacio y un berilo.


La segunda hilera tenía una turquesa, un zafiro y un diamante.

Tweet thisPost on Facebook

La tercera hilera tenía un jacinto, un ágata y una amatista.

Tweet thisPost on Facebook

La cuarta hilera tenía un crisólito, un ónice y un jaspe. Estas piedras estaban montadas en engastes de oro.

Tweet thisPost on Facebook

Estas piedras correspondían a los nombres de los hijos de Israel; eran doce como sus nombres. Correspondían a las doce tribus, como grabaduras de sello, cada una con su nombre.

Tweet thisPost on Facebook

Hicieron también sobre el pectoral las cadenillas trenzadas como cordón, de oro puro.

Tweet thisPost on Facebook

Asimismo, hicieron los dos engastes de oro y los dos anillos de oro, y pusieron los anillos en los dos extremos del pectoral.

Tweet thisPost on Facebook

Metieron los dos cordones de oro en los dos anillos en los extremos del pectoral,

Tweet thisPost on Facebook

y fijaron los dos extremos de los dos cordones en los dos engastes y los fijaron sobre las hombreras del efod, en su parte delantera.

Tweet thisPost on Facebook

Hicieron otros dos anillos de oro que pusieron en los dos extremos del pectoral, en el borde que está al lado interior del efod.

Tweet thisPost on Facebook

Hicieron otros dos anillos de oro y los fijaron en la parte inferior de las dos hombreras del efod, en su parte delantera, frente a su unión sobre el ceñidor del efod.

Tweet thisPost on Facebook

Después ataron el pectoral por sus anillos a los anillos del efod con un cordón azul, para que estuviese sobre el ceñidor del efod y para que el pectoral no se desprendiese del efod, como Jehovah había mandado a Moisés.

Tweet thisPost on Facebook

Hizo también la túnica del efod, obra de tejedor, toda de material azul.


La túnica tenía una abertura en medio de ella como abertura de coraza de cuero, con un borde alrededor de la abertura, para que no se rompiera.

Tweet thisPost on Facebook

En los bordes inferiores de la túnica hicieron las granadas de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino torcido.

Tweet thisPost on Facebook

También hicieron las campanillas de oro puro, y las pusieron entre las granadas alrededor de los bordes de la túnica:


campanilla y granada, luego campanilla y granada, alrededor de los bordes de la túnica, para servir, como Jehovah había mandado a Moisés.

Tweet thisPost on Facebook

También hicieron para Aarón y sus hijos el vestido de lino, obra de tejedor.


Hicieron de lino el turbante y los adornos de los otros turbantes. Y los pantalones fueron hechos de lino torcido.


También el cinturón era de lino torcido, de material azul, de púrpura y de carmesí, obra de bordador, como Jehovah había mandado a Moisés.

Tweet thisPost on Facebook

Asimismo, hicieron de oro puro una lámina en forma de flor para la diadema sagrada, y con grabadura de sello inscribieron en ella: "Consagrado a Jehovah."


Sobre ella pusieron un cordón azul, para colocarla en alto sobre el turbante, como Jehovah había mandado a Moisés.

Tweet thisPost on Facebook

Así fue acabada toda la obra de la morada, el tabernáculo de reunión. Los hijos de Israel hicieron conforme a todo lo que Jehovah había mandado a Moisés; así lo hicieron.


Llevaron a Moisés el tabernáculo, la tienda y todos sus accesorios: sus ganchos, sus tablones, sus travesaños, sus pilares, sus bases,


la cubierta de pieles de carneros teñidas de rojo, la cubierta de pieles finas, el velo de separación;

Tweet thisPost on Facebook

el arca del testimonio, sus varas y el propiciatorio;

Tweet thisPost on Facebook

la mesa con todos sus utensilios y el pan de la Presencia;

Tweet thisPost on Facebook

el candelabro de oro puro, su hilera de lámparas y todos sus utensilios; el aceite para la iluminación;


el altar de oro, el aceite de la unción, el incienso aromático, la cortina de la entrada del tabernáculo;

Tweet thisPost on Facebook

el altar de bronce con su rejilla de bronce, sus varas y todos sus utensilios; la fuente y su base,


las mamparas del atrio, sus pilares, sus bases, la cortina de la entrada del atrio, sus cuerdas, sus estacas y todos los utensilios para el servicio en la morada, el tabernáculo de reunión;


las vestiduras de material tejido, para servir en el santuario, las vestiduras sagradas para el sacerdote Aarón y las vestiduras de sus hijos, para servir como sacerdotes.

Tweet thisPost on Facebook

Los hijos de Israel hicieron todo el trabajo conforme a todo lo que Jehovah había mandado a Moisés.


Moisés vio toda la obra, y he aquí que la habían hecho como Jehovah había mandado; así la habían hecho. Y Moisés los bendijo.







This goes to iframe