Књига Јездрина

Послушајте


Јездра, глава 10


А кад се мољаше Јездра и исповиједаше гријехе плачући и лежећи пред домом Божјим, скупи се к њему из Израиља велико мноштва људи и жена и дјеце; и народ плакаше веома.

Now when Ezra had prayed, and when he had confessed, weeping and casting himself down before the house of God, there assembled unto him out of Israel a very great congregation of men and women and children: for the people wept very sore.


Тада проговори Сеханија син Јехилов од синова Еламовијех и рече Јездри: ми смо сагријешили Богу својему што узесмо жене туђинке из народа земаљских; али још има надања Израиљу за то.

And Shechaniah the son of Jehiel, [one] of the sons of Elam, answered and said unto Ezra, We have trespassed against our God, and have taken strange wives of the people of the land: yet now there is hope in Israel concerning this thing.


Да учинимо сада завјет Богу својему, да отпустимо све жене и пород њихов по вољи Господњој и онијех који се боје заповијести Бога нашега, и по закону нека буде.

Now therefore let us make a covenant with our God to put away all the wives, and such as are born of them, according to the counsel of my lord, and of those that tremble at the commandment of our God; and let it be done according to the law.


Устани, јер је ово твој посао; а ми ћемо бити уза те, буди слободан и ради.

Arise; for [this] matter [belongeth] unto thee: we also [will be] with thee: be of good courage, and do [it].


Тада уста Јездра, и закле главаре свештеничке и Левите и свега Израиља да учине тако. И заклеше се.

Then arose Ezra, and made the chief priests, the Levites, and all Israel, to swear that they should do according to this word. And they sware.


Потом уста Јездра испред дома Божијега, и отиде у клијет Јоанана сина Елиасивова; и ушавши не једе хљеба нити воде пи, јер тужаше ради пријеступа онијех који бише у ропству.

Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and [when] he came thither, he did eat no bread, nor drink water: for he mourned because of the transgression of them that had been carried away.


Потом огласише по Јудеји и Јерусалиму свијем који се вратише из ропства, да се скупе у Јерусалим,

And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;

Tweet thisPost on Facebook

А ко не би дошао за три дана по договору кнезовском и старјешинском, да се све имање његово разаспе а сам да се одлучи од збора онијех који се вратише из ропства.

And that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried away.

Tweet thisPost on Facebook

Тако се скупише сви људи од Јуде и Венијамина у Јерусалим за три дана, мјесеца деветога. И сјеђаше сав народ на улици пред домом Божјим дршћући ради те ствари и од дажда.

Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together unto Jerusalem within three days. It [was] the ninth month, on the twentieth [day] of the month; and all the people sat in the street of the house of God, trembling because of [this] matter, and for the great rain.


Тада уставши Јездра свештеник рече им: ви сагријешисте што се оженисте туђинкама, те умножисте кривицу Израиљеву.

And Ezra the priest stood up, and said unto them, Ye have transgressed, and have taken strange wives, to increase the trespass of Israel.

Tweet thisPost on Facebook

Зато сада исповједите се Господу Богу отаца својих, и учините вољу његову, и одвојте се од народа земаљских и жена туђинака.

Now therefore make confession unto the LORD God of your fathers, and do his pleasure: and separate yourselves from the people of the land, and from the strange wives.


И сав збор одговори и рече иза гласа: како нам каза учинићемо.

Then all the congregation answered and said with a loud voice, As thou hast said, so must we do.

Tweet thisPost on Facebook

Али народа има много и иде дажд, не може се стајати напољу, а тај посао није за један дан ни за два, јер нас има много који сагријешисмо у том.

But the people [are] many, and [it is] a time of much rain, and we are not able to stand without, neither [is this] a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.

Tweet thisPost on Facebook

Да се одреде кнезови наши из свега збора, па који су год у градовима нашим ожењени туђинкама нека долазе у одређено вријеме и с њима старјешине свакога града и судије докле не одвратимо од себе жестоки гњев Бога својега за ту ствар.

Let now our rulers of all the congregation stand, and let all them which have taken strange wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our God for this matter be turned from us.


И одређен би на то Јонатан син Асаилов и Јазија син Текујев; а Месулам и Саветај Левити помагаше им.

Only Jonathan the son of Asahel and Jahaziah the son of Tikvah were employed about this [matter]: and Meshullam and Shabbethai the Levite helped them.

Tweet thisPost on Facebook

И учинише тако који се вратише из ропства. И одвојише се Јездра свештеник и главари домова отачких по домовима отаца својих, сви поименце, и сједоше првога дана десетога мјесеца да извиђају ствар.

And the children of the captivity did so. And Ezra the priest, [with] certain chief of the fathers, after the house of their fathers, and all of them by [their] names, were separated, and sat down in the first day of the tenth month to examine the matter.

Tweet thisPost on Facebook

И до првога дана првога мјесеца свршише са свима онима који се бијаху оженили туђинкама.

And they made an end with all the men that had taken strange wives by the first day of the first month.

Tweet thisPost on Facebook

А нађоше се између синова свештеничких ожењени туђинкама: између синова Исуса сина Јоседекова и браће његове: Масија и Елијезер и Јарив и Гедалија;

And among the sons of the priests there were found that had taken strange wives: [namely], of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brethren; Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah.


И дадоше руке да ће пустити жене своје; и који бијаху згријешили принесоше по једнога овна за кривицу своју;

And they gave their hands that they would put away their wives; and [being] guilty, [they offered] a ram of the flock for their trespass.


И од синова Имировијех Ананије и Зевадија;

And of the sons of Immer; Hanani, and Zebadiah.

Tweet thisPost on Facebook

И од синова Харимовијех Масија и Илија и Семаја и Јехило и Озија,

And of the sons of Harim; Maaseiah, and Elijah, and Shemaiah, and Jehiel, and Uzziah.

Tweet thisPost on Facebook

И од синова Пасхоровијех Елиоинај, Масија, Исмаило, Натанаило, Јозавад и Еласа,

And of the sons of Pashur; Elioenai, Maaseiah, Ishmael, Nethaneel, Jozabad, and Elasah.

Tweet thisPost on Facebook

И од Левита Јозавад и Симеј и Келаја, то је Келита, и Петаја и Јуда и Елијезер;

Also of the Levites; Jozabad, and Shimei, and Kelaiah, (the same [is] Kelita,) Pethahiah, Judah, and Eliezer.

Tweet thisPost on Facebook

И од пјевача Елијасив; и од вратара Салум и Телем и Урија;

Of the singers also; Eliashib: and of the porters; Shallum, and Telem, and Uri.

Tweet thisPost on Facebook

А од Израиља, од синова Фаросовијех Рамија и Језија и Малхије и Мијамин и Елеазар и Малхија и Венаја;

Moreover of Israel: of the sons of Parosh; Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah.


И од синова Еламовијех: Матанија, Захарија и Јехило и Авдија и Јеремот и Илија;

And of the sons of Elam; Mattaniah, Zechariah, and Jehiel, and Abdi, and Jeremoth, and Eliah.

Tweet thisPost on Facebook

И од синова Затовијех Елиоинај, Елијасив, Матанија и Јеримот и Завад и Азиза;

And of the sons of Zattu; Elioenai, Eliashib, Mattaniah, and Jeremoth, and Zabad, and Aziza.


И од синова Вивајевијех Јоанан, Ананија, Завај, Атлај,

Of the sons also of Bebai; Jehohanan, Hananiah, Zabbai, [and] Athlai.

Tweet thisPost on Facebook

И од синова Ванијевих Месулам, Малух и Адаја, Јасув и Сеал и Рамот;

And of the sons of Bani; Meshullam, Malluch, and Adaiah, Jashub, and Sheal, and Ramoth.

Tweet thisPost on Facebook

И од синова Фат-Моавовијех Адна и Хелал, Венаја, Масија, Матанија, Везелеило и Винуј и Манасија;

And of the sons of Pahathmoab; Adna, and Chelal, Benaiah, Maaseiah, Mattaniah, Bezaleel, and Binnui, and Manasseh.

Tweet thisPost on Facebook

И од синова Харимовијех Елијезер, Јесија, Малхија, Семаја, Симеун,

And [of] the sons of Harim; Eliezer, Ishijah, Malchiah, Shemaiah, Shimeon,


Венијамин, Малух, Семарија;

Benjamin, Malluch, [and] Shemariah.

Tweet thisPost on Facebook

Од синова Асумовијех Матенај, Матата, Завад, Елифелет, Јеремај, Манасија, Симеј;

Of the sons of Hashum; Mattenai, Mattathah, Zabad, Eliphelet, Jeremai, Manasseh, [and] Shimei.

Tweet thisPost on Facebook

Од синова Ванијевих Мадаја, Амрам и Уило.

Of the sons of Bani; Maadai, Amram, and Uel,

Tweet thisPost on Facebook

Венаја, Ведеја, Хелуј,

Benaiah, Bedeiah, Chelluh,

Tweet thisPost on Facebook

Ванија, Меримот, Елијасив,

Vaniah, Meremoth, Eliashib,

Tweet thisPost on Facebook

Матанија, Матенај и Јасав,

Mattaniah, Mattenai, and Jaasau,

Tweet thisPost on Facebook

И Ваније, Винуј, Симеј,

And Bani, and Binnui, Shimei,

Tweet thisPost on Facebook

И Селемија и Натан и Адаја,

And Shelemiah, and Nathan, and Adaiah,

Tweet thisPost on Facebook

Махнадевај, Сасај, Сарај,

Machnadebai, Shashai, Sharai,

Tweet thisPost on Facebook

Азареило и Селемија, Семарија,

Azareel, and Shelemiah, Shemariah,

Tweet thisPost on Facebook

Салум, Амарија, Јосиф;

Shallum, Amariah, [and] Joseph.

Tweet thisPost on Facebook

Од синова Невовијех: Јесило, Матанија, Завад, Зевина, Јадав, Јоило и Венаја.

Of the sons of Nebo; Jeiel, Mattithiah, Zabad, Zebina, Jadau, and Joel, Benaiah.


Сви се ови бијаху оженили туђинкама и неке између њих бијаху и дјецу изродиле.

All these had taken strange wives: and [some] of them had wives by whom they had children.







This goes to iframe