Књига Немијина

Послушајте


Немија, глава 11


И населише се кнезови народни у Јерусалиму, а остали народ мета ждријеб да узму једнога од десет да сједи у Јерусалиму светом граду, а осталијех девет дијелова по другим градовима.

And the rulers of the people dwelt at Jerusalem: the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts [to dwell] in [other] cities.


И благослови народ све људе који сами од своје воље присташе да сједе у Јерусалиму.

And the people blessed all the men, that willingly offered themselves to dwell at Jerusalem.


Ово су главари земаљски који се населише у Јерусалиму, а по осталијем градовима Јудејским настанише се сваки на својем нашљедству по градовима својим Израиљци, свештеници и Левити, Нетинеји и синови слуга Соломуновијех:

Now these [are] the chief of the province that dwelt in Jerusalem: but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, [to wit], Israel, the priests, and the Levites, and the Nethinims, and the children of Solomon's servants.


У Јерусалиму дакле населише се неки од синова Јудинијех и Венијаминовијех: од синова Јудинијех: Атаја син Озије, сина Захарије, сина Амарије, сина Сефатије, сина Малелеилова, од синова Фаресовијех;

And at Jerusalem dwelt [certain] of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah; Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalaleel, of the children of Perez;


И Масија син Варуха сина Холозе сина Азаје, сина Адаје, сина Јојарива сина Захарије, сина Силонијева;

And Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of Shiloni.

Tweet thisPost on Facebook

Свега синова Фаресовијех што се населише у Јерусалиму, четири стотине и шездесет и осам храбријех људи;

All the sons of Perez that dwelt at Jerusalem [were] four hundred threescore and eight valiant men.

Tweet thisPost on Facebook

А између синова Венијаминовијех: Салуј син Месулама, сина Јоада, сина Федаје, сина Колаје, сина Масије, сина Итила, сина Исаијина,

And these [are] the sons of Benjamin; Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jesaiah.

Tweet thisPost on Facebook

И за њим Гавај, Салај, девет стотина и двадесет и осам;

And after him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.

Tweet thisPost on Facebook

А Јоило син Зихријев бјеше над њима, а Јуда син Сенујин бјеше други над градом;

And Joel the son of Zichri [was] their overseer: and Judah the son of Senuah [was] second over the city.

Tweet thisPost on Facebook

Од свештеника: Једаја син Јојаривов, Јахин,

Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin.


Сераја син Хелкије, сина Месулама, сина Садока, сина Мерајота, сина Ахитовова, старјешина у дому Божијем,

Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, [was] the ruler of the house of God.

Tweet thisPost on Facebook

А браће њихове што служаху у дому осам стотина и двадесет и два; и Адаја син Јероама, сина Фелалије, сина Амсија, сина Захарије, сина Пасхора, сина Малхијина,

And their brethren that did the work of the house [were] eight hundred twenty and two: and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashur, the son of Malchiah,

Tweet thisPost on Facebook

И браће његове главара у домовима отачким двјеста и четрдесет и два; и Амасај син Азареила, сина Азаја, сина Месилемота, сина Имирова,

And his brethren, chief of the fathers, two hundred forty and two: and Amashai the son of Azareel, the son of Ahasai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,

Tweet thisPost on Facebook

И браће њихове храбријех људи сто и двадесет и осам, а над њима бјеше Завдило син Гедолимов;

And their brethren, mighty men of valour, an hundred twenty and eight: and their overseer [was] Zabdiel, the son of [one of] the great men.

Tweet thisPost on Facebook

И од Левита: Семаја сина Асува сина Азрикама, сина Асавије, сина Вунијева;

Also of the Levites: Shemaiah the son of Hashub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;

Tweet thisPost on Facebook

И Саветај, и Јозавад бијаху над послом спољашњим за дом Божји између главара Левитских,

And Shabbethai and Jozabad, of the chief of the Levites, [had] the oversight of the outward business of the house of God.


А Матанија син Михе сина Завдија сина Асафова бијаше поглавар који почињаше хвале у молитви, и Ваквукија други између браће своје, и Авда син Салије сина Галала сина Једутунова;

And Mattaniah the son of Micha, the son of Zabdi, the son of Asaph, [was] the principal to begin the thanksgiving in prayer: and Bakbukiah the second among his brethren, and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.


Свега Левита у светом граду бјеше двије стотине и осамдесет и четири;

All the Levites in the holy city [were] two hundred fourscore and four.


А од вратара: Акув, Талмон, и браће њихове што чуваху стражу на вратима, сто и седамдесет и два;

Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren that kept the gates, [were] an hundred seventy and two.


А остатак народа Израиљева, свештеника и Левита бјеше по свијем градовима Јудинијем, свак на свом нашљедству.

And the residue of Israel, of the priests, [and] the Levites, [were] in all the cities of Judah, every one in his inheritance.

Tweet thisPost on Facebook

А Нетинеји населише се у Офилу, и Сиха и Гиспа бјеху над Нетинејима.

But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa [were] over the Nethinims.


А над Левитима у Јерусалиму бјеше Озије син Ванија, сина Асавије, сина Матаније, сина Мишина. Између синова Асафовијех пјевачи бијаху у служби за дом Божји.

The overseer also of the Levites at Jerusalem [was] Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Micha. Of the sons of Asaph, the singers [were] over the business of the house of God.

Tweet thisPost on Facebook

Јер бјеше царева заповијест за њих и бјеше одређена плата пјевачима за сваки дан.

For [it was] the king's commandment concerning them, that a certain portion should be for the singers, due for every day.


И Петаја син Месизавеилов од синова Заре сина Јудина бјеше мјесто цара за сваки посао с народом.

And Pethahiah the son of Meshezabeel, of the children of Zerah the son of Judah, [was] at the king's hand in all matters concerning the people.


А по селима и пољима њиховијем неки од синова Јудинијех настанише се у Киријат-Арви и засеоцима њезинијем, и у Дивону и засеоцима његовијем, и у Јекавсеилу и селима његовијем,

And for the villages, with their fields, [some] of the children of Judah dwelt at Kirjatharba, and [in] the villages thereof, and at Dibon, and [in] the villages thereof, and at Jekabzeel, and [in] the villages thereof,


И у Јесуји и Молади и Вет-Фелету,

And at Jeshua, and at Moladah, and at Bethphelet,

Tweet thisPost on Facebook

И у Асар-Суалу и Вирсавеји и засеоцима њезинијем,

And at Hazarshual, and at Beersheba, and [in] the villages thereof,

Tweet thisPost on Facebook

И у Сиклагу и у Мекони и засеоцима њезинијем,

And at Ziklag, and at Mekonah, and in the villages thereof,

Tweet thisPost on Facebook

И у Ен-Римону и у Сареји и у Јармуту,

And at Enrimmon, and at Zareah, and at Jarmuth,

Tweet thisPost on Facebook

У Заноји, у Одоламу и селима њиховијем, у Лахису с пољем његовијем, у Азици и засеоцима њезинијем. И тако се населише од Вирсавеје до долине Енома.

Zanoah, Adullam, and [in] their villages, at Lachish, and the fields thereof, at Azekah, and [in] the villages thereof. And they dwelt from Beersheba unto the valley of Hinnom.

Tweet thisPost on Facebook

А синови Венијаминови населише се од Гаваје у Михмасу и Аји и Ветиљу и засеоцима његовијем,

The children also of Benjamin from Geba [dwelt] at Michmash, and Aija, and Bethel, and [in] their villages,

Tweet thisPost on Facebook

У Анатоту, у Нову, у Ананији,

[And] at Anathoth, Nob, Ananiah,


У Асору, у Рами, у Гитајиму,

Hazor, Ramah, Gittaim,

Tweet thisPost on Facebook

У Адиду, у Севојиму, у Невалату,

Hadid, Zeboim, Neballat,

Tweet thisPost on Facebook

У Лоду, у Онону, и у долини дрводјељској.

Lod, and Ono, the valley of craftsmen.


А Левити подијелише се међу Јудом и Венијамином.

And of the Levites [were] divisions [in] Judah, [and] in Benjamin.







This goes to iframe