Псалам 111
Хвалим те, Господе, од свега срца на вијећу праведничком и на сабору.
Praise ye the LORD. I will praise the LORD with [my] whole heart, in the assembly of the upright, and [in] the congregation.
Велика су дјела Господња, драга свима који их љубе.
The works of the LORD [are] great, sought out of all them that have pleasure therein.
Дјело је његово слава и красота, и правда његова траје довијека.
His work [is] honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
Чудеса је своја учинио да се не забораве; добар је и милостив Господ.
He hath made his wonderful works to be remembered: the LORD [is] gracious and full of compassion.
Храну даје онима који га се боје, памти увијек завјет свој.
He hath given meat unto them that fear him: he will ever be mindful of his covenant.
Силу дјела својих јавио је народу својему давши им нашљедство народа.
He hath shewed his people the power of his works, that he may give them the heritage of the heathen.
Дјела су руку његовијех истина и правда; вјерне су све заповијести његове;
The works of his hands [are] verity and judgment; all his commandments [are] sure.
Тврде су за вавијек вијека, основане на истини и правди.
They stand fast for ever and ever, [and are] done in truth and uprightness.
Избављење посла народу својему; постави зававијек завјет свој. Име је његово свето, и ваља му се клањати.
He sent redemption unto his people: he hath commanded his covenant for ever: holy and reverend [is] his name.
Почетак је мудрости страх Господњи; добра су разума сви који их творе. Хвала његова траје довијека.
The fear of the LORD [is] the beginning of wisdom: a good understanding have all they that do [his commandments]: his praise endureth for ever.