Псалам 99
Господ царује: нека стрепе народи; сједи на херувимима: нек се дрма земља!
The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth [between] the cherubims; let the earth be moved.
Господ је на Сиону велик, и висок над свима народима.
The LORD [is] great in Zion; and he [is] high above all the people.
Нека славе велико и страшно име твоје; да је свет!
Let them praise thy great and terrible name; [for] it [is] holy.
Нека славе силу цара који љуби правду. Ти си утврдио правду; суд и правду ти си уредио у Јакову.
The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
Узвишујте Господа Бога нашега, и клањајте се подножју његову; да је свет!
Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; [for] he [is] holy.
Мојсије и Арон, свештеници његови, и Самуило један од онијех који призивљу име његово, призиваху Бога, и он их услиши.
Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name; they called upon the LORD, and he answered them.
У ступу од облака говораше њима; они чуваше заповијести његове и уредбу коју им даде.
He spake unto them in the cloudy pillar: they kept his testimonies, and the ordinance [that] he gave them.
Господе, Боже наш, ти си их услишио; ти си им био Бог благ и плаћао за дјела њихова.
Thou answeredst them, O LORD our God: thou wast a God that forgavest them, though thou tookest vengeance of their inventions.
Узвишујте Господа Бога нашега, и клањајте се на светој гори његовој, јер је свет Господ бог наш.
Exalt the LORD our God, and worship at his holy hill; for the LORD our God [is] holy.