Књига пророка Језекиља

Послушајте


Језекиљ, глава 2


И рече ми: сине човјечји, устани на ноге да говорим с тобом.

And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee.


И уђе у ме дух кад ми проговори, и постави ме на ноге, и слушах онога који ми говораше.

And the spirit entered into me when he spake unto me, and set me upon my feet, that I heard him that spake unto me.


И рече ми: сине човјечји, ја те шаљем к синовима Израиљевијем, к народима одметничким, који се одметнуше мене; они и оци њихови бише ми невјерни до овога дана.

And he said unto me, Son of man, I send thee to the children of Israel, to a rebellious nation that hath rebelled against me: they and their fathers have transgressed against me, [even] unto this very day.


К синовима тврда образа и упорна срца шаљем те ја, па им реци: тако вели Господ;

For [they are] impudent children and stiffhearted. I do send thee unto them; and thou shalt say unto them, Thus saith the Lord GOD.


И послушали или не послушали, јер су дом одметнички, нека знају да је пророк био међу њима.

And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they [are] a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them.


И ти, сине човјечји, не бој их се нити се бој њиховијех ријечи, што су ти упорни и као трње и живиш међу скорпијама; не бој се њиховијех ријечи и не плаши се од њих, што су дом одметнички.

And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns [be] with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they [be] a rebellious house.


Него им кажи ријечи моје, послушали или не послушали, јер су одметници.

And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear: for they [are] most rebellious.


Али ти, сине човјечји, слушај што ћу ти казати, не буди непокоран као тај дом непокорни; отвори уста, и поједи што ћу ти дати.

But thou, son of man, hear what I say unto thee; Be not thou rebellious like that rebellious house: open thy mouth, and eat that I give thee.


И погледах, а то рука пружена к мени, и гле, у њој савијена књига.

And when I looked, behold, an hand [was] sent unto me; and, lo, a roll of a book [was] therein;


И разви је преда мном, и бјеше исписана изнутра и споља, и бјеше у њој написан плач и нарицање и јаох.

And he spread it before me; and it [was] written within and without: and [there was] written therein lamentations, and mourning, and woe.







This goes to iframe