Галатима посланица (светог апостола Павла )



Галатима, глава 4


Али велим: док је нашљедник млад ништа није бољи од роба, ако и јест господар од свега;

Now I say, [That] the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;

Tweet thisPost on Facebook

Него је под заповједницима и чуварима тја до рока очина.

But is under tutors and governors until the time appointed of the father.

Tweet thisPost on Facebook

Тако и ми кад бијасмо млади, бијасмо под стихијама свијета заробљени;

Even so we, when we were children, were in bondage under the elements of the world:


А кад се наврши вријеме, посла Бог сина својега јединороднога, који је рођен од жене и покорен закону,

But when the fulness of the time was come, God sent forth his Son, made of a woman, made under the law,


Да искупи оне који су под законом, да примимо посинаштво.

To redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons.


И будући да сте синови, посла Бог Духа сина својега у срца ваша, који виче: Ава оче!

And because ye are sons, God hath sent forth the Spirit of his Son into your hearts, crying, Abba, Father.


Тако већ нијеси роб, него син; а ако си син, и нашљедник си Божиј кроз Исуса Христа.

Wherefore thou art no more a servant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ.


Али тада не знајући Бога, служисте онима који по себи нијесу богови.

Howbeit then, when ye knew not God, ye did service unto them which by nature are no gods.


А сад познавши Бога, и још познати бивши од Бога, како се враћате опет на слабе и рђаве стихије, којима опет изнова хоћете да служите?

But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?


Гледате на дане и мјесеце, и времена и године.

Ye observe days, and months, and times, and years.


Бојим се за вас да се не будем узалуд трудио око вас.

I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.

Tweet thisPost on Facebook

Будите као ја што сам; јер сам ја ко ви што сте. Браћо! молим вас, ништа ми не учинисте нажао.

Brethren, I beseech you, be as I [am]; for I [am] as ye [are]: ye have not injured me at all.


А знате да вам у слабости тијела најприје проповједих јеванђеље;

Ye know how through infirmity of the flesh I preached the gospel unto you at the first.


И напасти моје, која бијаше тијелу моме, не презресте, ни попљувасте, него ме примисте као анђела Божијега, као Христа Исуса.

And my temptation which was in my flesh ye despised not, nor rejected; but received me as an angel of God, [even] as Christ Jesus.


Каково бијаше онда ваше блаженство? Јер вам свједочим да бисте, кад би могуће било, извадили очи своје и дали мени.

Where is then the blessedness ye spake of? for I bear you record, that, if [it had been] possible, ye would have plucked out your own eyes, and have given them to me.

Tweet thisPost on Facebook

Тијем ли вам постадох непријатељ истину вам говорећи?

Am I therefore become your enemy, because I tell you the truth?

Tweet thisPost on Facebook

Они не ревнују добро за вас него хоће да вас одвоје, да им ревнујете.

They zealously affect you, [but] not well; yea, they would exclude you, that ye might affect them.


А добро је ревновати свагда у добру, и не само кад сам ја код вас.

But [it is] good to be zealously affected always in [a] good [thing], and not only when I am present with you.

Tweet thisPost on Facebook

Дјечице моја, коју опет с муком рађам, докле Христово обличје не постане у вама;

My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you,


Али бих хтио сад да сам код вас, и да измјеним глас свој, јер не могу да се начудим за вас.

I desire to be present with you now, and to change my voice; for I stand in doubt of you.

Tweet thisPost on Facebook

Кажите ми, ви који хоћете под законом да будете, не слушате ли закона?

Tell me, ye that desire to be under the law, do ye not hear the law?

Tweet thisPost on Facebook

Јер је писано да Авраам два сина имаде, једнога од робиње, а другога од слободне.

For it is written, that Abraham had two sons, the one by a bondmaid, the other by a freewoman.


Али који бјеше од робиње, по тијелу се роди; а који од слободне, по обећању.

But he [who was] of the bondwoman was born after the flesh; but he of the freewoman [was] by promise.


Гора Синај

Које значи друго: јер су ово два завјета: један дакле од горе Синајске, која рађа за робовање а то је Агар.

Гора Синај

Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.

Tweet thisPost on Facebook

Јер Агар значи Синај гора у Арапској, и пореди се са садашњијем Јерусалимом, и служи са дјецом својом.

For this Agar is mount Sinai in Arabia, and answereth to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children.

Tweet thisPost on Facebook

А горњи Јерусалим слободна је, који је мати свима нама.

But Jerusalem which is above is free, which is the mother of us all.


Јер је писано: развесели се, нероткињо која не рађаш; прокини и повичи, ти која не трпиш муке порођаја; јер пуста има много више дјеце неголи она која има мужа.

For it is written, Rejoice, [thou] barren that bearest not; break forth and cry, thou that travailest not: for the desolate hath many more children than she which hath an husband.


А ми смо, браћо, по Исаку дјеца обећања.

Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.


Но како онда онај што се роди по тијелу гоњаше духовнога, тако и сад.

But as then he that was born after the flesh persecuted him [that was born] after the Spirit, even so [it is] now.


Али шта говори писмо? Истјерај робињу и сина њезина; јер син робињин неће наслиједити са сином слободне.

Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.


Тако, браћо, нијесмо дјеца робињина него слободне.

So then, brethren, we are not children of the bondwoman, but of the free.

Tweet thisPost on Facebook






This goes to iframe