Откривење (светог Јована Богослова )

Послушајте


Откривење, глава 5


И видјех у десници онога што сјеђаше на пријестолу књигу написану изнутра и споља, запечаћену са седам печата.

And I saw in the right hand of him that sat on the throne a book written within and on the backside, sealed with seven seals.


И видјех анђела јака гдје проповиједа гласом великијем: ко је достојан да отвори књигу и да разломи печате њезине?

And I saw a strong angel proclaiming with a loud voice, Who is worthy to open the book, and to loose the seals thereof?


И нико не могаше ни на небу ни на земљи, ни под земљом да отвори књиге ни да загледа у њу.

And no man in heaven, nor in earth, neither under the earth, was able to open the book, neither to look thereon.


И ја плаках много што се нико не нађе достојан да отвори и да прочита књигу, нити да загледа у њу.

And I wept much, because no man was found worthy to open and to read the book, neither to look thereon.

Tweet thisPost on Facebook

И један од старјешина рече ми: не плачи, ево је надвладао лав, који је од кољена Јудина, коријен Давидов, да отвори књигу и разломи седам печата њезинијех.

And one of the elders saith unto me, Weep not: behold, the Lion of the tribe of Juda, the Root of David, hath prevailed to open the book, and to loose the seven seals thereof.


И видјех, и гле, насред пријестола и четири животиње, и посред старјешина јагње стајаше као заклано, и имаше седам рогова, и седам очију, које су седам духова Божијих посланијех по свему свијету.

And I beheld, and, lo, in the midst of the throne and of the four beasts, and in the midst of the elders, stood a Lamb as it had been slain, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God sent forth into all the earth.


И дође и узе књигу из деснице онога што сјеђаше на пријестолу.

And he came and took the book out of the right hand of him that sat upon the throne.

Tweet thisPost on Facebook

И кад узе књигу, четири животиње и двадесет и четири старјешине падоше пред јагњетом, имајући сваки гусле, и златне чаше пуне тамјана, које су молитве светијех.

And when he had taken the book, the four beasts and four [and] twenty elders fell down before the Lamb, having every one of them harps, and golden vials full of odours, which are the prayers of saints.


И пјеваху пјесму нову говорећи: достојан си да узмеш књигу, и да отвориш печате њезине; јер си се заклао, и искупио си нас Богу крвљу својом од свакога кољена и језика и народа и племена,

And they sung a new song, saying, Thou art worthy to take the book, and to open the seals thereof: for thou wast slain, and hast redeemed us to God by thy blood out of every kindred, and tongue, and people, and nation;


И учинио си нас Богу нашему цареве и свештенике, и цароваћемо на земљи.

And hast made us unto our God kings and priests: and we shall reign on the earth.


И видјех, и чух глас анђела многијех око пријестола и животиња и старјешина, и бјеше број њихов хиљада хиљада.

And I beheld, and I heard the voice of many angels round about the throne and the beasts and the elders: and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;


Говорећи гласом великијем: достојно је јагње заклано да прими силу и богатство и премудрост и јачину и част и славу и благослов.

Saying with a loud voice, Worthy is the Lamb that was slain to receive power, and riches, and wisdom, and strength, and honour, and glory, and blessing.

Tweet thisPost on Facebook

И свако створење, што је на небу, и на земљи, и под земљом, и што је на мору, и што је у њима, све чух гдје говоре: ономе што сједи на пријестолу, и јагњету благослов и част и слава и држава ва вијек вијека.

And every creature which is in heaven, and on the earth, and under the earth, and such as are in the sea, and all that are in them, heard I saying, Blessing, and honour, and glory, and power, [be] unto him that sitteth upon the throne, and unto the Lamb for ever and ever.


И четири животиње говораху: амин. И двадесет и четири старјешине падоше и поклонише се ономе што живи ва вијек вијека.

And the four beasts said, Amen. And the four [and] twenty elders fell down and worshipped him that liveth for ever and ever.

Tweet thisPost on Facebook







This goes to iframe