Галатима посланица (светог апостола Павла )



Галатима, глава 4


Али велим: док је нашљедник млад ништа није бољи од роба, ако и јест господар од свега;

Tweet thisPost on Facebook

Него је под заповједницима и чуварима тја до рока очина.

Tweet thisPost on Facebook

Тако и ми кад бијасмо млади, бијасмо под стихијама свијета заробљени;


А кад се наврши вријеме, посла Бог сина својега јединороднога, који је рођен од жене и покорен закону,


Да искупи оне који су под законом, да примимо посинаштво.


И будући да сте синови, посла Бог Духа сина својега у срца ваша, који виче: Ава оче!


Тако већ нијеси роб, него син; а ако си син, и нашљедник си Божиј кроз Исуса Христа.


Али тада не знајући Бога, служисте онима који по себи нијесу богови.


А сад познавши Бога, и још познати бивши од Бога, како се враћате опет на слабе и рђаве стихије, којима опет изнова хоћете да служите?


Гледате на дане и мјесеце, и времена и године.


Бојим се за вас да се не будем узалуд трудио око вас.

Tweet thisPost on Facebook

Будите као ја што сам; јер сам ја ко ви што сте. Браћо! молим вас, ништа ми не учинисте нажао.


А знате да вам у слабости тијела најприје проповједих јеванђеље;


И напасти моје, која бијаше тијелу моме, не презресте, ни попљувасте, него ме примисте као анђела Божијега, као Христа Исуса.


Каково бијаше онда ваше блаженство? Јер вам свједочим да бисте, кад би могуће било, извадили очи своје и дали мени.

Tweet thisPost on Facebook

Тијем ли вам постадох непријатељ истину вам говорећи?

Tweet thisPost on Facebook

Они не ревнују добро за вас него хоће да вас одвоје, да им ревнујете.


А добро је ревновати свагда у добру, и не само кад сам ја код вас.

Tweet thisPost on Facebook

Дјечице моја, коју опет с муком рађам, докле Христово обличје не постане у вама;


Али бих хтио сад да сам код вас, и да измјеним глас свој, јер не могу да се начудим за вас.

Tweet thisPost on Facebook

Кажите ми, ви који хоћете под законом да будете, не слушате ли закона?

Tweet thisPost on Facebook

Јер је писано да Авраам два сина имаде, једнога од робиње, а другога од слободне.


Али који бјеше од робиње, по тијелу се роди; а који од слободне, по обећању.


Гора Синај

Које значи друго: јер су ово два завјета: један дакле од горе Синајске, која рађа за робовање а то је Агар.

Tweet thisPost on Facebook

Јер Агар значи Синај гора у Арапској, и пореди се са садашњијем Јерусалимом, и служи са дјецом својом.

Tweet thisPost on Facebook

А горњи Јерусалим слободна је, који је мати свима нама.


Јер је писано: развесели се, нероткињо која не рађаш; прокини и повичи, ти која не трпиш муке порођаја; јер пуста има много више дјеце неголи она која има мужа.


А ми смо, браћо, по Исаку дјеца обећања.


Но како онда онај што се роди по тијелу гоњаше духовнога, тако и сад.


Али шта говори писмо? Истјерај робињу и сина њезина; јер син робињин неће наслиједити са сином слободне.


Тако, браћо, нијесмо дјеца робињина него слободне.

Tweet thisPost on Facebook






This goes to iframe