Прва књига дневника

Послушајте


Глава 1


Адам, Сит, Енос,

Adam, Sheth, Enosh,


Кајинан, Малелеило, Јаред,

Kenan, Mahalaleel, Jered,

Tweet thisPost on Facebook

Енох, Матусал, Ламех,

Henoch, Methuselah, Lamech,


Ноје, Сим, Хам и Јафет.

Noah, Shem, Ham, and Japheth.

Tweet thisPost on Facebook

Синови Јафетови: Гомер и Магог и Мадај и Јаван и Товел и Мосох и Тирас.

The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.


А синови Гомерови: Асхенас и Рафат и Тогарма.

And the sons of Gomer; Ashchenaz, and Riphath, and Togarmah.

Tweet thisPost on Facebook

А синови Јаванови: Елиса и Тарсис, Китим и Доданим.

And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.

Tweet thisPost on Facebook

Синови Хамови: Хус и Мисраим, Фут и Ханан.

The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.


А синови Хусови: Сава и Авила и Савата и Регма и Саватака. А синови Регмини: Сава и Дедан.

And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.

Tweet thisPost on Facebook

И Хус роди Неврода. Он први би силан на земљи.

And Cush begat Nimrod: he began to be mighty upon the earth.


А Мисраим роди Лудеје и Анамеје и Леавеје и Нафтухеје,

And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,

Tweet thisPost on Facebook

И Патрусеје и Хаслухеје, од којих изидоше Филистеји и Кафтореји.

And Pathrusim, and Casluhim, (of whom came the Philistines,) and Caphthorim.


А Ханан роди Сидона првенца својега, и Хета,

And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth,

Tweet thisPost on Facebook

И Јевусеје и Амореје и Гергесеје,

The Jebusite also, and the Amorite, and the Girgashite,

Tweet thisPost on Facebook

И Јевеје и Арукеје и Асенеје,

And the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,

Tweet thisPost on Facebook

И Арвадеје и Самареје и Аматеје.

And the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.

Tweet thisPost on Facebook

Синови Симови: Елам и Асур и Арфаксад и Луд и Арам и Уз и Ул и Гетер и Месех.

The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.


А Арфаксад роди Салу, а Сала роди Евера.

And Arphaxad begat Shelah, and Shelah begat Eber.

Tweet thisPost on Facebook

А Еверу се родише два сина; једноме беше име Фалег, јер се у његово вријеме раздијели земља; а име брату његову Јектан.

And unto Eber were born two sons: the name of the one [was] Peleg; because in his days the earth was divided: and his brother's name [was] Joktan.

Tweet thisPost on Facebook

А Јектан роди Алмодада и Салефа и Асармота и Јараха,

And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,

Tweet thisPost on Facebook

И Адорама и Узала и Диклу,

Hadoram also, and Uzal, and Diklah,

Tweet thisPost on Facebook

И Евала и Авимаила и Саву,

And Ebal, and Abimael, and Sheba,

Tweet thisPost on Facebook

И Офира и Евилу и Јовава: ти сви бјеху синови Јектанови.

And Ophir, and Havilah, and Jobab. All these [were] the sons of Joktan.

Tweet thisPost on Facebook

Сим, Арфаксад, Сала,

Shem, Arphaxad, Shelah,


Евер, Фалет, Рагав,

Eber, Peleg, Reu,


Серух, Нахор, Тара,

Serug, Nahor, Terah,

Tweet thisPost on Facebook

Аврам, то је Аврам.

Abram; the same [is] Abraham.


Синови Аврамови: Исак и Исмаило.

The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.


Ово је племе њихово: првенац Исмаилов Навајот, па Кидар и Авдеило и Мивсам.

These [are] their generations: The firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,


Мисма и Дума, Маса, Адад и Тема,

Mishma, and Dumah, Massa, Hadad, and Tema,

Tweet thisPost on Facebook

Јетур, Нафис и Кедма; то су синови Исмаилови.

Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.

Tweet thisPost on Facebook

А синови Хетуре иноче Аврамове: она роди Земрана и Јоксана и Мадана и Мадијана и Јесвока и Суја. А синови Јоксанови: Сава и Дедан.

Now the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.


А синови Мадијанови: Гефа и Ефер и Енох и Авида и Елдага. Ти сви бјеху синови Хетурини.

And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Henoch, and Abida, and Eldaah. All these [are] the sons of Keturah.

Tweet thisPost on Facebook

Тако Аврам роди Исака; а синови Исакови бјеху Исав и Израиљ.

And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau and Israel.


Синови Исавови: Елифас, Рагуило и Јеус и Јеглом и Кореј.

The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.


Синови Елифасови: Теман и Омар, Софар и Готом, Кенез и Тамна и Амалик.

The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.

Tweet thisPost on Facebook

Синови Рагуилови: Нахат, Зара и Сома и Моза.

The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.

Tweet thisPost on Facebook

А синови Сирови: Лотан и Совал и Севегон и Ана и Дисон и Есер и Дисан.

And the sons of Seir; Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.


А синови Лотанови: Хорије и Емам; а сестра Лотанова Тамна.

And the sons of Lotan; Hori, and Homam: and Timna [was] Lotan's sister.

Tweet thisPost on Facebook

Синови Совалови: Елан и Манахат и Евал, Сефија и Онам. А синови Севегонови: Аја и Ана.

The sons of Shobal; Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi, and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah, and Anah.

Tweet thisPost on Facebook

Синови Анини: Дисон, и синови Дисонови Амрам и Асван и Итран и Харан.

The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Amram, and Eshban, and Ithran, and Cheran.


Синови Есерови: Валан и Заван и Јакан. Синови Дисанови: Уз и Аран.

The sons of Ezer; Bilhan, and Zavan, [and] Jakan. The sons of Dishan; Uz, and Aran.

Tweet thisPost on Facebook

А ово су цареви који цароваше у земљи Едомској прије него се зацари цар над синовима Израиљевијем: Валак син Веоров, а граду му бјеше име Денава.

Now these [are] the kings that reigned in the land of Edom before [any] king reigned over the children of Israel; Bela the son of Beor: and the name of his city [was] Dinhabah.


А кад умрије Валак, зацари се на његово мјесто Јовав син Зарин од Восоре.

And when Bela was dead, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.

Tweet thisPost on Facebook

А кад умрије Јовав, зацари се на његово мјесто Асом од земље Темановске.

And when Jobab was dead, Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.

Tweet thisPost on Facebook

А кад умрије Асом, зацари се на његово мјесто Адад син Варадов, који исијече Мадијанце у пољу Моавском; а граду му бјеше име Гетем.

And when Husham was dead, Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city [was] Avith.


А кад умрије Адад, зацари се на његово мјесто Самада из Масекаса.

And when Hadad was dead, Samlah of Masrekah reigned in his stead.

Tweet thisPost on Facebook

А кад умрије Самада, зацари се на његово мјесто Саул из Ровота на ријеци.

And when Samlah was dead, Shaul of Rehoboth by the river reigned in his stead.


А кад умрије Саул, зацари се на његово мјесто Валенон син Аховоров.

And when Shaul was dead, Baalhanan the son of Achbor reigned in his stead.

Tweet thisPost on Facebook

А кад умрије Валенон, зацари се на његово мјесто Адад; а град му се зваше Фогор, а жени му бјеше име Метевеила кћи Матраиде кћери Мезовове.

And when Baalhanan was dead, Hadad reigned in his stead: and the name of his city [was] Pai; and his wife's name [was] Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.

Tweet thisPost on Facebook

А кад умрије Адад, насташе кнезови у Едомској: кнез Тамна, кнез Алва, кнез Јетет,

Hadad died also. And the dukes of Edom were; duke Timnah, duke Aliah, duke Jetheth,


Кнез Оливема, кнез Ила, кнез Финон,

Duke Aholibamah, duke Elah, duke Pinon,

Tweet thisPost on Facebook

Кнез Кенез, кнез Теман, кнез Мивсар,

Duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar,

Tweet thisPost on Facebook

Кнез Магедило, кнез Ирам. То бјеху кнезови Едомски.

Duke Magdiel, duke Iram. These [are] the dukes of Edom.

Tweet thisPost on Facebook






This goes to iframe