Тимотију посланица прва (светог апостола Павла )

Послушајте


1. Тимотију, глава 2


Молим дакле прије свега да се чине искања, молитве, мољења, захваљивања за све људе,

I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, [and] giving of thanks, be made for all men;


За цареве, и за све који су у власти, да тихи и мирни живот поживимо у свакој побожности и поштењу.

For kings, and [for] all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty.


Јер је ово добро и пријатно пред спаситељем нашијем Богом,

For this [is] good and acceptable in the sight of God our Saviour;


Који хоће да се сви људи спасу, и да дођу у познање истине.

Who will have all men to be saved, and to come unto the knowledge of the truth.


Јер је један Бог, и један посредник Бога и људи, човјек Христос Исус,

For [there is] one God, and one mediator between God and men, the man Christ Jesus;

Tweet thisPost on Facebook

Који себе даде у откуп за све, за свједочанство у своје вријеме,

Who gave himself a ransom for all, to be testified in due time.


За које сам постављен проповједник и апостол (истину говорим у Христу, не лажем), учитељ незнабожаца, у вјери и истини.

Whereunto I am ordained a preacher, and an apostle, (I speak the truth in Christ, [and] lie not;) a teacher of the Gentiles in faith and verity.

Tweet thisPost on Facebook

Хоћу дакле да молитве чине људи на свакоме мјесту, подижући свете руке без гњева и премишљања.

I will therefore that men pray every where, lifting up holy hands, without wrath and doubting.


Тако и жене у пристојном одијелу, са стидом и поштењем да украшују себе, не плетеницама, ни златом, или бисером, или хаљинама скупоцјенима,

In like manner also, that women adorn themselves in modest apparel, with shamefacedness and sobriety; not with broided hair, or gold, or pearls, or costly array;

Tweet thisPost on Facebook

Него добријем дјелима као што се пристоји женама које се обећавају побожности.

But (which becometh women professing godliness) with good works.

Tweet thisPost on Facebook

Жена на миру да се учи са сваком покорношћу.

Let the woman learn in silence with all subjection.

Tweet thisPost on Facebook

Али жени не допуштам да учи нити да влада мужем, него да буде мирна.

But I suffer not a woman to teach, nor to usurp authority over the man, but to be in silence.

Tweet thisPost on Facebook

Јер је Адам најприје саздан па онда Ева;

For Adam was first formed, then Eve.


И Адам се не превари, а жена преваривши се постаде преступница;

And Adam was not deceived, but the woman being deceived was in the transgression.

Tweet thisPost on Facebook

Али ће се спасти рађањем дјеце, ако остане у вјери и љубави и у светињи с поштењем.

Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.







This goes to iframe